Чжан Дао-лин и его ученики (рассказы о бессмертных)
Чжан Дао-лин, уроженец княжества Пэй, был ученым императорской академии и хорошо знал «Пятикнижие»1 Однажды он со вздохом сказал:
— Все мои знания не могут продлить жизнь.
И он занялся поисками пути, ведущего к бессмертию. Он постиг способ приготовления снадобья императора Хуан-ди, которое получается после девятикратного нагревания на драгоценном треножнике. Но составные части снадобья стоили дорога, а Чжан Дао-лин был беден. Тогда он решил заняться земледелием и разведением скота. Однако у него не было склонностей к этим занятиям, и он оставил их. Он слышал, что люди, живущие в области Шу, отличаются честностью, терпимы к любой вере, и он сможет беспрепятственно проповедовать там свое учение. И Чжан Дао-лин отправился со своими учениками в область Шу и поселился там на одной из знаменитых гор — Журавлиной. Он написал книгу о добродетели, состоявшую из двадцати четырех частей, в которую вложил всего себя, и этот труд укрепил его дух.
Однажды к нему спустились небожители — кто верхом на конях, кто в колесницах, золотых повозках с балдахинами из перьев, кто верхом на драконах, кто — на тиграх. Одни смиренно называли себя писцами, другие — отроками Восточного моря. Они научили Чжан Дао-лина врачевать различные болезни. И стали к нему стекаться люди, желавшие служить ему и называвшие его своим учителем, и окружили его тысячи и тысячи учеников и поселян. Тогда назначил он начальников и дал им уложения, согласно которым они должны были управлять поселянами. И наказал ученикам своим и поселянам приносить рис и шелк, утварь всякую, бумагу и кисти, хворост и другие каждодневно необходимые вещи. Он повел людей прокладывать мосты и дороги. Каждый был занят делом; Одни срезали траву, другие
носили на поля навоз. Глупцы, которые не знали о трудах
Чжан Дао-лина, полагали, что все это делается по велению
неба.
Чжан Дао-лин стремился править милосердно и неохотно прибегал к наказаниям.
Но тех, кто пытался уклониться от работы, он наказы
вал,
Он повелел, чтобы все провинившиеся записали совершенные ими грехи и проступки и запись ту бросили в воду, произнеся клятву богам никогда их не повторять, а кто повторит — того карать смертью. Так возвращались люди к праведной жизни и не смели больше впадать в прегрешения, страшась неба и земли. Так провинившиеся встали на путь добра.
Чжан Дао-лин стал обладателем больших богатств и смог купить лекарства, необходимые для снадобья. Приготовив его, Чжан Дао-лин принял только половину — он не хотел сразу вознестись на небо; это дало ему возможность являться одновременно в нескольких обликах. Перед его домом был небольшой пруд, где Чжан Дао-лин часто катался на лодке, в то время как второй Чжан Дао-лин принимал в своем доме монахов и других гостей, разговаривал с ними, пил и ел.
Свой способ приготовления снадобья он извлек из основных принципов учения даосов, изменив лишь некоторые соотношения составных частей и порядок их смешивания. У великих даосов он также научился, как правильно дышать и какую пищу полезно употреблять. Поэтому он говорил своим ученикам:
— Многим из вас чужды мирские желания — вы готовы отречься от мира. Я могу научить вас, как продлить свой род, какие употреблять травы, чтобы прожить несколько сот лет.
Однако самые сокровенные познания он передал лишь Ван Чжану. Он предсказал также, что в седьмой день первого месяца с востока придет человек, который станет их учителем. Он описал внешность этого человека.
Когда седьмой день первого месяца наступил, с востока пришел человек по имени Чжао Шэн, и внешность его в точности соответствовала описанию Чжан Дао-лина.
Чжан Дао-лин подверг пришельца семи испытаниям, и тот выдержал их. Чжан Дао-лин открыл ему секрет приготовления своего снадобья.
Первое из семи испытаний было таким. Когда пришелец появился у ворот, Чжан Дао-лин послал людей, которые стали бранить и поносить его. Более сорока дней незнакомец переносил брань и унижения, но не ушел, и тогда он был допущен в дом.
Второе испытание было таким. Чжан Дао-лин приказал пришельцу охранять поля и отгонять диких животных. Ночью перед ним явилась дева необычайной красоты; она сказала, что пришла из дальних мест. Дева просила приютить ее и легла рядом с Чжао Шэном. На другое утро она сказала., что не может отправиться в путь, так как у нее разболелись ноги. В течение нескольких дней она искушала его, но Чжао Шэн не поддался соблазну.
Третье испытание было такое. Чжао Шэн шел по дороге и вдруг увидел тридцать кувшинов, наполненных золотом. Он прошел мимо, не взяв золота. |
Четвертому испытанию, пришелец подвергся, когда его
послали в горы за хворостом. Три тигра бросились на
Чжао Шэна и разодрали на нем одежду. Однако Чжао Шэн
не выказал страха и даже не переменился в лице. Он сказал тиграм:
— Я — даосский монах, и в молодости не совершал гре
хов. Я прошел тысячу ли, чтобы служить своему учителю и
обрести бессмертие, а вы на. меня бросаетесь. Или вас
послали духи гор, чтобы испытать меня?
И тигры бежали прочь. Пятое испытание было такое, Чжао Шэн хотел купить на рынке несколько кусков шелка, но купец отказался взять, деньги, якобы фальшивые. Тогда Чжао Шэн снял свое платье и без гнева отдал его в уплату за щелк. Шестому испытанию он подвергся, когда снова охранял поля. Появились трое нищих: униженно кланяясь, они просили еды. Покрытые язвами, в рубище, вонючие — они были омерзительны. Однако Чжао Шэн пожалел их: подарил свою одежду, накормил и отдал им свой рис.
Во время седьмого испытания Чжан Дао-лин повел всех
своих учеников на утес, вздымавшийся до облаков. На от
весном склоне, словно человеческая рука, над бездонной
пропастью свисало персиковое дерево, усыпанное пло
дами.
И вот Чжан Дао-лин сказал своим ученикам:
— Кто добудет плод, узнает тайну бессмертия.
Триста учеников, наклонившись, со страхом смотрели
на дерево. Они вспотели, ноги их дрожали. Не смея дольше
смотреть вниз, они один за другим отступали от края скалы,
бормоча, что это испытание им не по силам.
Только Чжао Шэн сказал:
— Если боги благосклонны ко мне, чего мне бояться!
Наш святой учитель находится здесь — он не даст мне погибнуть в бездне. Раз учитель говорит, значит, плоды можно достать.
Он прыгнул со скалы и повис на дереве. Он нарвал плодов столько, сколько влезло за пазуху. Скалы были отвесны — ни упереться, ни ухватиться не за что, поэтому Чжао Шэн не мог вскарабкаться обратно. Тогда он стал бросать персики на скалу — один за другим — всего триста плодов и еще два.
Чжан Дао-лин роздал персики ученикам — каждому по одному, один плод съел сам, а один оставил для Чжао Шриа. Затем он протянул руку Чжао Шэну, чтобы помочь ему взобраться на скалу. И ученики увидели, что рука учителя вдруг сильно вытянулась, и Чжао Шэн снова очутился среди них. После того как он съел плод, учитель подошел к самому краю скалы и сказал:
— У Чжао Шриа чистое сердце, поэтому он не упал
в бездну. — Тут он усмехнулся: — Я тоже хочу нарвать плодов
, только покрупнее.
Все ученики, кроме Чжао Шэна и Ван Чжана, умоляли его не прыгать. Однако учитель бросился вниз. Вокруг громоздились отвесные скалы, внизу зияла бездонная пропасть. Дороги назад не было. Ученики плакали и стенали, лишь Чжао Шэн и Ван Чжан молчали. Потом кто-то из них сказал:
— Раз учитель — наш отец — бросился в пропасть, разве
мы можем оставаться здесь?!
Оба бросились в бездну — и вдруг очутились перед учителем. Скрестив ноги, он сидел на ложе за пологом и улыбался:
— Я знал, что вы последуете за мной.
И учитель поведал Чжао Шэну и Вай Чжану свои тайны; Через три дня они вернулись в свое прежнее жилище и нашли остальных учеников? в страхе и стенаниях. Потом среди бела дня учитель, Чжао Шэн и Ван Чжан вознеслись на небо. Ученики долго смотрели им вслед, пока все трое не исчезли в облаках.
1 «Пятикнижие» — древнейший литературный памятник, книги конфуцианского канона: «Шицзин» («Книга песен»), «Шуцзин» («Книга историй»), «Ицзин» («Книга перемен»), «Лицзи» («Книга церемоний»), «Чуньцю» («Книга летописей»).
Категория: Китайские сказкиМетки: восточные сказки, истории, Китайские сказки, новеллы, рассказы, рассказы о бессмертных
| В закладки:
|
Оценить: |

RSS подписка. Новая сказка каждый день.