• Карта сайта
  • О проекте
  • RSS подписка. Новая сказка каждый день.
skazkimira.com › «Мирза Масту-Хумар и Биби-Мехрнегар (индонезийские сказки)»

Мирза Масту-Хумар и Биби-Мехрнегар (индонезийские сказки)

Было ли так или не было — кроме Аллаха никого не было. Жил-был падишах, и не было у него детей. Посмотрел он однажды в зеркало и увидел на виске седой волос. Падишах опечалился, вызвал везира и го­ворит:
— Что ты скажешь? Я уж начал стареть, а детей у меня все нет. Кто же займет мой престол?

Везир стал утешать его:
— Пусть здравствует падишах — центр вселенной! Мой очаг тоже пуст — ведь и у меня нет детей. Это воля всевышнего. Если Аллах захочет, то вскоре да­рует тебе ребенка!
Падишах в гневе вскочил и закричал:
— Всегда ты льстишь и говоришь неправду, чтобы угодить мне! Даю на размышление сорок дней. Если за это время жена не забеременеет — я велю казнить тебя!

Незадачливый везир раскаялся в своих необдуманных словах и вернулся домой раздосадованный и печальный.
Все дни, назначенные падишахом, везир провел в беспокойстве. Он все повторял: «О правосудный Аллах! Как же мне быть? Что делать?»
И вот, наконец, настала сороковая ночь. В полночь слышит везир: кто-то зовет его. Душа у него ушла в пятки: почудилось ему, что пришли его убивать. Открыл он дверь, видит — стоит дервиш весь в белом. Дал он везиру яблоко и гранат и сказал:
— Владыка послал это вашим женам: гранат — для супруги падишаха, яблоко — для твоей жены. Съедят они плоды, и на сороковой день жена падишаха понесет сына, а твоя жена — дочь. Как вырастут эти дети — так поженятся.
Сказал это дервиш и исчез.
А везир обрадовался так, что и сказать нельзя, и подумал: «Отдам-ка я гранат своей жене — пусть сын родится у меня. А яблоко дам жене падишаха». И он, не дождавшись утра, тут же направился к падишаху и рассказал ему о случившемся.
И вот спустя сорок дней обе женщины забеременели. Через девять месяцев, девять дней, девять часов и девять минут жена везира родила девочку, прекрасную, как лик солнца.

А жена падишаха уже должна была рожать, как вдруг раздался голос:
— Приготовьте золотой таз!
Слуги принесли золотой таз, и из чрева шахини выползла черная змея. Жена падишаха от ужаса упала без памяти, с трудом ее отходили.
Услышал везир об этом и подумал: «Это — судьба», но и виду не подал, что у него такие мысли.
Змею — сына падишаха — назвали Мирза Масту-Хумар, а дочь везира — Биби-Мехрнегар. Шах, ко­нечно, разгневался, но делать было нечего.
И вот стали дети подрастать. Когда уже пришла пора их женить, шах обратился к везиру:
— Ты отдашь свою дочь за моего сына!
Везир побоялся ослушаться повеления шаха, и детей поженили. В брачную ночь, когда жениха и невесту оставили вдвоем, сын падишаха вдруг скинул змеиную кожу и оказался прекрасным восемнадцатилетним юношей. А под утро он снова надел эту кожу и превратился в
змею.
Прошло немного времени, и падишах прослышал, что его сын выходит из кожи змеи в облике красивого юноши. Он позвал к себе невестку и сказал ей:
— Ты должна что-нибудь придумать, чтобы мой сын не прятался больше в змеиную кожу!
Биби-Мехрнегар вернулась домой и спросила мужа:
— В каком пламени сгорает змеиная кожа? Мирза Масту-Хумар ответил:
— Эту кожу можно сжечь только в огне от шелухи лука и чеснока, перемешанной с солью. Но если сгорит моя кожа, — ты меня больше не увидишь.
Биби-Мехрнегар и внимания не обратила на слова мужа и в следующую же ночь, когда Мирза Маст вышел из змеиной кожи, она спалила ее.
Кожа еще горела, когда подошел к жене Мирза Масту-Хумар и сказал ей:
— Все-таки ты сделала свое дело — сожгла мою кожу! Не видать тебе меня теперь, пока ты не износишь в поисках семь пар стальных башмаков, не изорвешь семь железных платьев, не изломаешь семь железных посохов и не изжуешь семь шкатулок кандаруна1.
Сказал это Мирза Масту-Хумар и исчез.
Семь дней собиралась Биби-Мехрнегар в путь. Она купила семь пар стальных башмаков, семь железных платьев, семь железных посохов, семь шкатулок кандаруна и тронулась в путь через пустыню.
Шла она, шла и встретилась со страшным дивом2. И взмолилась она:
— О Аллах, что мне делать?

Вдруг раздался таинственный голос:
— Девушка! Брось диву шкатулку, чтобы он не тронул тебя.
Мехрнегар так и сделала, а потом снова отправи­лась в путь. Тут, откуда ни возьмись, опять навстречу ей див, Она и на этот раз бросила диву шкатулку и пустилась бежать.
Словом, не стану вам долго рассказывать, а странствия Биби-Мехрнегар длились то ли два, то ли три года, Она повстречала семерых дивов, побросала им семь шкатулок, А ее железные посохи, стальные башмаки и железные платья к тому времени сносились и порвались. И вот в тот день, когда изорвалась седьмая пара башмаков, она остановилась у родника. Устала она, присела на берегу чтобы умыться и освежиться. Вдруг видит — к роднику идет рослая чернокожая слу­жанка с кувшином,
— Чья ты служанка, сестрица? — говорит Биби-Мехрнегар.
— Я служанка Мирзы Масту-Хумара,- отвечает та.
— А где он сам?
— Да вот здесь!-и служанка показала ей на огромный сад.- Он готовится к свадьбе с дочерью своей тетки.
— А для кого ты несешь воду?-спросила Биби-Мехрнегар,
— Для Мирзы Масту-Хумара. Он хочет помыться.
— Да не случится с тобой никогда беды!-сказала Биби-Мехрнегар.- Дай кувшин мне, я хочу напиться.
Служанка протянула ей кувшин, а Биби-Мехрнегар незаметно бросила в него перстень — подарок мужа. Потом она отпила немного воды и вернула кувшин негритянке.
Служанка возвратилась домой и стала поливать на руки Мирзе Масту-Хумару. Тут прямо в ладонь к нему упал перстень. Он посмотрел, узнал свой перстень, обернулся к служанке и спрашивает:
— Откуда это?
— Не знаю,- отвечает та,- Только вот у родника сидела девушка-чужеземка — она напилась воды из кувшина.
Мирза Маcт понял, в чем дело, вышел из сада и увидел на берегу родника Биби-Мехрнегар.
— Как ты очутилась здесь? — спросил он.- Знаешь ли, что ты смела, как львица! Ведь это — край дивов и гулей3. Мой отец, мать, семь братьев и тетка-дивы. Увидят они тебя — проглотят живьем. А теперь слушай: если моя тетка узнает о твоем приходе, она тут же убьет тебя. Можно только сказать, что ты — моя служанка.

Он покрасил лицо Мехрнегар черной краской, про­читал какое-то заклинание, подул на девушку — и она тут же превратилась в булавку. Он приколол эту булавку к одежде и вошел в дом. Окружили его все оби­татели дома и стали кричать:
— Человеком пахнет!
— Я привел служанку для новобрачной,- говорит Мирза Маст.- Дайте слово не обижать ее, и я верну ей прежний облик.
Поклялись они, тогда Мирза Маст опять прочитал то же заклинание, и девушка предстала перед ними та­кой, какой она была прежде. Повел он ее к своей буду­щей теще и говорит:
— Тетушка, дорогая! Эту служанку я привел для твоей дочери.
— Ах ты негодяй! — закричала она.- Моей дочери не нужна служанка!
Стал тут просить ее Мирза Масту-Хумар оставить у себя девушку, и она в конце концов согласилась, а он тихонько говорит Мехрнегар:
— Что бы тебе ни приказали, ты исполняй все без расспросов.
С этими словами дал он ей прядь своих волос и прибавил:
— Случится с тобой какая-либо беда — сожги один волосок.
На другой день тетка дала Мехрнегар метлу, унизанную жемчугом, и наказала:
— Подмети этой метлой двор. Но горе тебе, если упадет хоть одна жемчужина — я тебе тогда покажу!

Взяла Мехрнегар метлу, только раз провела ею по земле, как рассыпались все жемчужины. Она тут же сожгла волосок, и тотчас предстал перед ней Мирза Масту-Хумар. Он собрал жемчужины, ввязал их в метлу и подмел двор. Затем он вручил метлу Мехрнегар со словами:
— Отдай тетушке.
Стала она возвращать метлу, а тетка и спрашивает:
— Что, кончила подметать?
-Да.
— Это не твоих рук дело — это сделал негодяй Мирза Маст! — закричала тетка.
На другой день дала она Мехрнегар сито с наказом:
— Полей двор водой через это сито!
Как ни старалась Мехрнегар — ничего у нее не по­лучилось. Сожгла она волос, явился Мирза Маст, полил двор и сказал:
— Ступай, отдай моей тетушке сито!
Стала она возвращать тетке сито, а та опять спрашивает:
— Что, уже все?
— Да, все, уже полила,- отвечает девушка.
— Не твоих это рук дело — это сделал негодяй Мирза Маcт!-опять говорит тетка.
На третий день тетка дала Мехрнегар шкатулку.
— Это — шкатулка «играй-танцуй»,- сказала она.- Ступай туда-то и отдай ее моему брату. А у него возьмешь шкатулку «хватай-сажай» и принесешь ее мне. Увидишь в пути ясли для коня — насыпь туда костей. Увидишь привязанную собаку — брось ей соломы. Уви­дишь закрытую дверь — не трогай, пусть остается за­крытой. Увидишь открытую дверь — проходи мимо. В пути ты увидишь яму, полную грязи и крови. Бу­дешь проходить мимо нее — зажми нос пальцами и иди своей дорогой.
Биби-Мехрнегар отправилась в путь. И вздумалось ей из природного любопытства заглянуть по дороге в шкатулку. Приподняла она крышку — вдруг выскочили из шкатулки музыканты и танцоры, стали петь, играть и танцевать. А были это карлики и карлицы, и ей никак не удавалось их изловить и запереть снова в шка­тулку. Тогда она быстро сожгла волосок. Явился Мирза Масту-Хумар, поймал человечков, спрятал их в шка­тулку и говорит:
— Что бы ни приказывала тебе тетка, делай все наоборот. Солому положи коню, кости брось собаке, перед каждым домом произноси приветствие, все за­крытые двери открывай, открытые — закрывай. Не сделаешь так — несдобровать тебе! Как завидишь яму, наполненную грязью и кровью, скажи: «Жаль, что руки у меня заняты, а то обмакнула бы я пальцы в этот мед и поела немножко». Шкатулка «хватай-сажай» стоит на полке — она накрыта перевернутой чашей. Будешь от­давать шкатулку «играй-танцуй», скорей хватай с полки другую шкатулку и беги. Да смотри, ни в коем случае не открывай ее!
И пошла Биби-Мехрнегар своей дорогой. Она на­ложила коню соломы, бросила костей собаке, закрытые двери она открывала, а открытые — закрывала. По­дойдя к яме с грязью и кровью, она сказала: «Жаль, что руки у меня заняты, а то обмакнула бы я палец в мед и поела». У каждого дома произносила она при­ветствие.

Наконец она отдала шкатулку «играй-танцуй» ее владельцу, проворно схватила из-под чаши шкатулку «хватай-сажай» и пустилась бежать. Не успела она про­бежать и нескольких шагов, как за ее спиной раздался
громкий голос:
— Открытые двери, хватайте ее!
— Зачем нам хватать ее?-ответили двери.- Ты нас никогда не закрывал, а она закрыла.
Затем раздался другой приказ:
— Закрытые двери, хватайте ее!
— Зачем же нам хватать ее?-ответили двери.- Ты нас всегда оставлял закрытыми, а она открыла.
— Собака, хватай ее! — раздался снова голос.
— Зачем мне хватать ее? — отвечала собака.- Ты кормил меня соломой, а она дала костей.
— Хватай ее! — приказали коню.
— Зачем мне хватать ее? — отвечал конь.- Ты давал мне кости, а она положила мне соломы.
Наконец голос раздался еще раз:
— Грязь и кровь, хватайте ее! А они в ответ:
— Зачем нам хватать ее? Ты нас называешь грязью, кровью, а она назвала медом!
Ну, что там долго рассказывать — уцелела девушка и вручила тетушке шкатулку «хватай-сажай». Та спро­сила девушку:
— Ты отдала шкатулку «играй-танцуй»?
— Да,- ответила Мехрнегар.
— Не твоих это рук дело!-закричала тетка.- Это опять сделал негодяй Мирза Маст!
И вот настал день свадьбы. Тетка говорит:
— Нужно на пальцах служанки зажечь свечи, чтобы освещать путь, по которому пройдут новобрачные.
И правда, на пальцах Биби-Мехрнегар зажгли десять свечей. Идет она впереди новобрачных, плачет и жалуется:
— Мирза Маст, мои пальцы горят!
— Нет, Мехрнегар,- отвечает Мирза Маcт,- это мое сердце горит!
Наконец прибыли новобрачные в дом жениха. Мирза Маст шепотом говорит Мехрнегар:
— Не выдай себя этой ночью! Простись со всем в доме: с мышами, собаками и кошками, с кастрюлями, чашками и горшками, с дверями и стенами.
Когда настала полночь, Мирза Маст отрезал го­лову новобрачной и положил ее ей на грудь. Потом он взял тростинку, иголку, щепотку соли, немножко мор­ской пены, посадил на плечо Биби-Мехрнегар и взлетел в воздух.
Но случайно в ту ночь Биби-Мехрнегар позабыла проститься с камнем весом в полмана4. Не успели они еще удалиться от дома, как камень стал перекатываться, подкатился к дому тетки и закричал:
— Мирза Маст отрубил голову твоей дочери и убежал с Биби-Мехрнегар!
Тетка и ее муж бросились в погоню за ними. Оглянулся Мирза Маст назад, видит: вот-вот схватят их и убьют! Протянул он руку, бросил тростинку и про­изнес:
— Во имя Шахмардана, во имя Джама и Сулеймана5! Как только упадет эта тростинка, пусть вырастет тростниковая чаща, чтобы и шагу нельзя было ступить!
И в самом деле, встали непроходимые заросли тростника, и тетка со своим мужем застряли в них. Вскоре оглянулся Мирза Маст второй раз и опять видит: вот-вот догонят их. Тогда бросил он иголку и произнес:
— Во имя Шахмардана, во имя Джама и Сулеймана! Как только упадет эта иголка на землю, пусть вырастет чаща игл, чтобы шагу нельзя было ступить!
И правда, тут же появилась чаща игл. Трудно стало тетке и ее мужу пробираться. Но Мирза Маст увидел, что они и эту чащу одолели. Тогда высыпал он соль и произнес:
— Во имя Шахмардана, во имя Джама и Сулеймана! Как только эта соль упадет на землю, пусть по­ явятся солончаки, чтобы шагу нельзя было ступить дальше!
Земля превратилась в солончаки, и тетка с мужем с трудом пробирались через них, изранив все ноги.
Снова оглянулся Мирза Маст и увидел: опять вот-вот нагонят их. Бросил он тогда морскую пену и сказал:
— Во имя Шахмардана, во имя Джама и Сулеймана! Как только эта пена упадет на землю, пусть разольется здесь море, чтобы шагу нельзя было сделать дальше.
И тут же разлилось кругом бурное море, пошли по морю волны, на волнах пена закипела. Тетка и ее муж остановились на берегу моря, а переправиться-то не могут. Тетка давай звать Мирзу Масту-Хумара:
— Племянничек! Дорогой! Как вы прошли через это море? Скажи нам, чтобы и мы могли переправиться!
— А мы,- отвечал он,- перешли по тем вот камням, которые видны в воде. Ступайте и вы так!
Ступили они на клочки морской пены и утонули.
А Мирза Масту-Хумар и Биби-Мехрнегар прибыли в родную страну. Там они украсили город и семь дней и семь ночей играли свадьбу; и стали они жить весело, припеваючи.
Так же, как исполнились их желания, пусть исполнятся и ваши.

Дервиши — члены мусульманских религиозных братств. В народе их нередко считали колдунами и волшебниками.
1 Кандарун — жевательная масса, приготовляемая из ароматических смол.
2 Див — злой дух.
3 Гуль — злой дух, оборотень, нападающий на путников.
4 Ман — мера веса, равнявшаяся в разное время от 3 до 6,5 кг.
5 Шахмардан — дословно «шах храбрецов», эпитет халифа Али. Шииты (последователи одного из основных толков ислама) признают этого халифа имамом, т. е. главой всех верующих, почитают его заступником и защитником в бедах. Джам — Джамшид, легендарный царь. Сулейман — библейский царь Соломон. По мусульманским преданиям, Сулейман обладал властью также над царством духов.

Категория: Индонезийские сказки
Метки: восточные сказки, девушка, дети, Индонезийские сказки, отец, падишах, сказки
В закладки:
Google Bookmarks delicious Technorati БобрДобр.ru Memori.ru МоёМесто.ru Mister Wong
Оценить:
12345 (средний балл: 5; проголосовали за: 1)
← Говорящий тростник (индонезийские сказки) | Сон Казия (курдские сказки) →


Категории:

  • Арабские сказки
  • Афганские сказки
  • Африканские сказки
  • Без рубрики
  • Вьетнамские сказки
  • Израильские сказки
  • Индейские сказки
    • Вест-Индия и Центральная Америка
    • Индейцы андского нагорья
    • Индейцы бассейна Амазонки
    • Индейцы Мексики
    • Индейцы тропических лесов и саванн
    • Индейцы Чако
    • Огнеземельцы
    • Северная Америка
  • Индийские сказки
  • Индонезийские сказки
  • Казахские сказки
  • Китайские сказки
  • Корейские сказки
  • Курдские сказки
  • Монгольские сказки
  • Персидские сказки
  • Тайские сказки
  • Тибетские сказки
  • Турецкие сказки
  • Уйгурские сказки
  • Японские сказки

Метки:

Ветала Вьетнамские сказки Двадцать пять рассказов Веталы Индейцы Мексики Индейцы бассейна Амазонки Индийские сказки Ишоко Китайские сказки Китайские сказки Курдские сказки Латинская Америка Легенды Северо-Американских индейцев Мексика Персидские сказки Персидские сказки Северная Америка Сказки народов Африки Тайланд Тайские сказки Тибетские сказки Японские сказки бразильские сказки бушмены бытовые сказки вода волшебные сказки восточные сказки девушка дети дочь жена женщины земля индейские сказки индейцы индейцы тропических лесов и саванн исанзу истории касты легенды луна люди мифы мифы бушменов небо новеллы огонь отец падишах племя тупи поучительные сказки предания притчи птицы рассказы рассказы о явлении духов сказки сказки бушменов о животных сказки народов арабских стран сказки о животных сказки о народном мастерстве и мудрости солнце хадзапи человек юноша японские сказки

Похожие сказки:

  • Сказка о купеческой дочери и Мулле (персидские сказки)
  • Сын охотника (индонезийские сказки)
  • Говорящий тростник (индонезийские сказки)
  • Сила ученья (курдские сказки)
  • Старый рыбак (поучительные сказки)
© 2008—2009 skazkimira.com
RSS-подписка. Пишите нам и присылайте редкие сказки. Подробнее...