Провидец Хангу (бытовые сказки бушменов)

Жил некогда знахарь по имени Хангу, умевший предвидеть будущее. Когда он спал, то видел сны, а потом предсказывал, что должно случиться.
Однажды утром Хангу сказал людям:
— Сегодня я видел добрый сон! Мне снилось, что вы получите нечто хорошее!
Но люди остались недовольны его словами.
— Что значит «нечто хорошее»? — спросили они. — Разве у этой вещи нет названия? Вероятно, тебе просто не приснилось ничего путного!
— Вещь, о которой я говорю, — мясо! — ответил Хангу. — Сегодня вы добудете много мяса!
Люди заметили:
— Если ты в самом деле видел мясо, почему ты не назвал его сразу? Мы бы тогда знали, что ты настоящий провидец!
— Ну ладно, — сказал Хангу. — Идите теперь за мясом! Мужчины отправились в саванну, причем каждый пошел
своей дорогой. Не успели они отойти далеко, как один юноша
увидел канну. Она бежала так, будто была ранена. Юноша выстрелил в нее с близкого расстояния и убил. Потом вернулся на стойбище и рассказал людям, что убил канну. Они пошли за ним и принесли домой много мяса.
— Вот видите, — сказал старик Хангу, — мой сон оказался вещим. А вы говорили, что я вру!
Некоторые ответили:
Да, теперь мы видим: ты говорил правду! Но другие не согласились с ними:
Нет, это неверно. Мясо послал нам Ишоко! Первые сказали:
— Люди, нехорошо возражать старшим! Мы еще убедимся,какой он хороший знахарь!
Тут к своим противникам обратился сам Хангу:
— Мне очень жаль, что вы не верите в мои сны. Но я знаю:со временем вы в этом раскаетесь!
Некоторые из мужчин поддержали старика, сказав спорщикам:
— Вы слышали, что он говорит? С ним спорить — опасно! Хангу же сказал:
— Я вижу, вы очень упрямые люди. И, не ровен час, вы еще убьете меня. Поэтому я лучше уйду от вас и поселюсь с детьми на какой-нибудь горе!
На следующее утро Хангу с женой и всеми своими детьми отправился в путь. Ночью на новом месте ему приснилось, что к стойбищу приближается много чужих людей. Утром старик сказал своим сыновьям:
— Скорее бегите к людям и передайте, чтобы они немедленно уходили! И пусть не упрямятся, иначе все погибнут!
Дети прибежали на стойбище и сказали:
Люди, наш отец видел дурной сон! Скорее уходите с этого места!
Никуда мы не уйдем, — ответили упрямцы, не верившие Хангу. — Все это выдумки безумного старика! Кто может к нам прийти? И что он нам сделает?
Другие ясе послушались совета и покинули стойбище. Едва они удалились, как на стойбище напали масаи. Все, кто остался там, были убиты.
Услыхав крики и стоны раненых, беглецы побежали еще быстрее. Один старик сказал:
— Как видно, старый Хангу всегда говорит правду. Давайте пойдем к нему; пусть он и впредь помогает нам!
Из тех, кто не убежал со стойбища, в живых остались только три женщины. Во время нападения их не было дома, и потому они уцелели. Когда же они вернулись домой, то нашли там одни лишь трупы. Одна из женщин сказала:
— Смотрите: все наши люди убиты копьями! Здесь были масаи. Надо бежать отсюда, пока нас не заметили!
И они побежали по следам тех, кто покинул стойбище. А те люди ушли уже далеко. Вначале, когда они услышали крики раненых, мужчины сказали своим женам и детям:
— Подымитесь на ту гору и ждите нас! А мы вернемся на стойбище и посмотрим, что там делается.
Но женщины не пустили их:
— Обождите, пока там все успокоится, — заявили они, — тогда и сходите!
И мужчины остались с женами и детьми. Они подождали до полудня, а потом сказали:
— Теперь пойдем посмотрим, что стало с нашими!
По дороге мужчины встретили трех бегущих женщин и узнали от них, что случилось. Затем пришли на разоренное стойбище и увидели трупы.
— Да, это сделали масаи! — сказали мужчины. Они сняли с убитых украшения и пошли обратно.
Когда мужчины вернулись к своим, женщины, которых они встретили в пути, были уже там. Там же находились и дети Хангу. Мужчины спросили их:
Дети, что говорил ваш отец? Куда мы должны идти?
Отец сказал, чтобы вы шли за нами па его стойбище! Все собрались и пошли на стойбище Хангу.
На следующий день люди отправились на поиски пищи, но потом опять возвратились к старику. Так прошло много-много дней.
Но вот однажды Хангу снова приснился сон. Утром он сказал людям:
— Я видел масаи; их было довольно много. Однако вы сможете перебить их всех до одного!
Старые люди поняли, что Хангу — настоящий провидец, и решили расспросить его более подробно.
Отец, — обратились они к нему, — а когда придут люди, которых ты видел во сне?
Через два дня на третий! — ответил Хангу. — А до тех пор их можно не опасаться!
Когда минуло два дня, старик сказал:
— «Люди, сегодня мне опять снились масаи. Скоро они придут сюда. Будьте настороже: держите оружие при себе, а женщин и детей заранее отправьте в горы!
Женщины и дети укрылись в горах, и на стойбище остались одни мужчины.
Они спросили Хангу:
Отец, по какой дороге придут враги?
По той, — ответил старик, — которой женщины ходят по воду!
Немного погодя один юноша сказал:
— Я стану у того дерева; оттуда лучше видно!
И верно: как только юноша подошел к дереву, он сразу заметил врагов. Они шли по тропинке, ведущей к реке. Юноша немедленно вернулся к старикам.
— Люди, чего вы стоите? — крикнул он. — Масаи уже рядом!
Мужчины тут же схватились за оружие. И когда подошли масаи, они дружно набросились на них. Все масаи были убиты. Только одному удалось спастись бегством. Вскоре после этого сражения люди сказали Хангу:
Отец наш, трупы уже гниют; скажи, что нам делать?
Нам надо переселиться на другое место, — ответил Хангу. — Война уже кончилась!
Они покинули старое стойбище и поселились у реки Малулу. Как-то раз, когда люди жили у реки Малулу, одна женщина решила досадить Хангу. Она сказала:
Эй, старик, ты говоришь, что можешь многое видеть во сне. И все же со мной тебе не сравниться. Если я захочу, ты умрешь!
Что же, — ответил Хангу, — может быть, ты и права. Я не хочу с тобой спорить и бить тебя не желаю тоже. Ты накажешь себя сама!
Старик замолчал, а женщина пошла в свою хижину и легла спать.
На следующее утро Хангу сказал людям:
— Люди, я видел дурной сон. Мне снилось, будто на нашем стойбище оплакивают покойника!
Вскоре женщина, оскорбившая Хангу, пошла к реке за водой. Вдруг из кустов выскочил леопард и схватил ее.
Когда люди увидели, что женщину схватил леопард, они сказали:
— Хангу — плохой человек. Он должен умереть вместе с этой женщиной!
И они проткнули его копьем. Старый Хангу замертво повалился на землю.

0

Добавить комментарий