• Карта сайта
  • О проекте
  • RSS подписка. Новая сказка каждый день.
skazkimira.com › «Странник Бейрим (курдские сказки)»

Странник Бейрим (курдские сказки)

У одного хакима было пять сыновей. Младшего звали Бейрим. Однажды хаким сказал своим сыновьям: — Дети мои, пока я жив, хочу вас женить. Поеду я и поищу по свету хакима, у которого было бы пять дочерей, чтобы к ним посвататься.
А у этого хакима был чудесный сад, и в нем росли всевозможные растения.
Перед отъездом отец посадил в саду у колодца кустик рейхана (душистый базилик) и сказал своим сыновьям:
— Дети мои, смотрите каждый день на этот кустик. Если он будет свежим и цветущим, знайте, что я жив и здоров; если он увянет — значит, я в опасности, если же он засохнет совсем, то знайте, что меня уже нет на свете!
Попрощался отец с сыновьями, сел на коня и уехал.

Много городов объездил он, и Эрзерум, и Битлис, и Мардин и Каре, но нигде не нашел хакима, у которого было бы пять дочерей. Наконец узнал он, что есть такой хаким и живет он в Диарбекире. А у того хакима к тому же был брат. А у брата пять сыновей. Посватались юноши к своим двоюродным сестрам, но те не согласились.. Рассердились братья и решили стать разбойниками, вышли вместе с отцом из города, разбили за городской стеной лагерь и вместе с сорока другими разбойниками окопались в нем.
Никому не позволяли они выходить из города, а кто
выходил, того убивали.
Приехал наш хаким в Диарбекир. Видит — город обнесен высокой стеной, а у ворот стоит стражник. Стражнику дан строгий приказ никого не впускать в город после захода солнца.
Солнце уже давно закатилось, когда хаким подъехал к воротам города.
Сын мой, — сказал он стражнику, — открой мне ворота и впусти меня в город.
О чужестранец! — отвечал стражник. — Мне не велено никого впускать в город после захода солнца. Вон там есть пещера, переночуй в ней, а утром, иншалла, я
в впущу тебя в город.
Повернул хаким коня и. поехал в пещеру, там он спешился и решил развести костер, чтобы сварить себе
ужин.
Только разжег он огонь, как перед ним появился огромный хут (великан) и закричал:
Ло-ло, разве нет хозяина у этой пещеры? Как ты осмелился войти в нее без спроса и распоряжаться здесь?
Я чужой человек в этих местах, — отвечал хаким, — и наконец я гость.
— Не признаю никаких гостей! — вскричал хут. — Выходи на майдан, давай сразимся.
Делать нечего! Сел хаким на коня, выехал на майдан, стал с хутом драться. До полуночи бились они. Наконец хут так ударил хакима, что тот испустил дух.
А на пальце у хакима был перстень, и на нем было вырезано его имя.
Перстень соскользнул с пальца и закатился в угол. Хут отпустил коня хакима в поле и сам ушел.
Вернемся теперь в дом хакима и посмотрим, что делают его сыновья.
Однажды Бейрим подошел к кустику рейхана и видит, что кустик засох.
— Братья, — сказал он, — видно, отец наш погиб, поедем разыщем его и, если надо, отомстим за его смерть.
Сели братья на коней и поскакали.
Проехали они Эрзерум, Битлис, Мардин, Каре и наконец приехали в Диарбекир.
Был уже вечер, когда они подъехали к городским воротам, и стражник предложил им провести ночь в той же пещере.
Отправились туда братья, сошли с коней, стали ужинать. Перед тем как лечь спать, Бейрим и говорит:
Я хорошо осмотрел эту пещеру; не будь я сын своего отца, если у нее нет хозяина!
Ну, не выдумывай, ложись спать! — сказал старший брат.
Братья мои, — ответил Бейрим, — ведь мы на чужбине, здесь место пустынное, а спящий человек подобен мертвому. Нас могут ограбить и угнать лошадей!
Ложись, ложись, ты не умнее нас! — прикрикнул старший брат.
Легли спать. Четверо братьев уснули, а Бейриму не спалось. Он потихоньку встал и подошел к выходу. Вдруг он заметил, что в одном из углов пещеры что-то блестит.
— Валла! — воскликнул он. — Это, наверно, светятся глаза дракона. Пойду-ка я и убью его.
Подошел поближе и увидел золотой перстень своего отца.
«Валла, — подумал он, — отца моего убил не кто иной, как хозяин этой пещеры. Если он придет сюда, то убьет и нас!»
В эту минуту появился хут.
— Ло-ло! — вскричал он. — Разве у этой пещеры нет хозяина? Я обрываю на лету крылья у птиц, я запретил людям ходить по этому полю. Дней двадцать тому назадя уже убил одного такого, как ты! А сегодня убью тебя.

— Ты убил моего отца, — отвечал разгневанный Бейрим, — сегодня либо ты убьешь меня и отправишь вслед за отцом, либо я убью тебя, отомщу за отца!
Поднял хут с земли огромный камень и запустил им в Бейрима. Но Бейрим увернулся, ударил изо всей силы мечом по шее хута и воскликнул:
— Ах ты, кафир! Придется тебе сегодня испить чашус мерти.
Повалился хут от страшного удара и испустил дух, Поборол Бейрим хута, но не лег спать. «Быть может, у этого хута есть друзья», — решил он про себя.
Бейрим вышел из пещеры и вдруг вдалеке заметил огонь. Он подошел поближе и увидел догоравший костер. Вокруг него спали сорок разбойников. Оружие их было сложено в кучу.
«Что же мне делать? — подумал Бейрим. — Если я украду у них оружие, честь моя будет опорочена, если убью их сонных, тоже позор, так не поступают храбрые. Лучше всего разбужу их и посмотрю, что это за люди!»
Бейрим поднял камень и бросил его в самую середину костра. Искры разлетелись во все стороны и прямо на спящих разбойников. Вскочили разбойники, бросились на Бейрима.
Убить его! — кричат одни.
Нет, в костер его живьем! — кричат другие.
Стойте, стойте, — успокоил их атаман, — если бы он был вором, он бы украл наше оружие и тем обесчестил бы нас, если бы был негодяем, то убил бы нас сонными. Однако он этого не сделал. Сынок, — обратился он к Бейриму, — кто ты такой?
Я чужестранец, — отвечал Бейрим, — увидел вас и не знал, что делать: украсть оружие — позор для вас, убить вас во сне — не благородно. Вот я и разбудил вас, чтобы узнать, что вы за люди.
Длинная это история, — отвечал атаман. — Мой брат хаким города Диарбекира. У него пять дочерей, а у меня пять сыновей. Посватались мои сыновья к своим двоюродным сестрам, но отец их не согласился. Началась между нами вражда. Я и сыновья мои вместе с сорока другими разбойниками разбили тут лагерь и окопались в нем. Вот уже семь лет мы живем здесь и никого не выпускаем из города.
— Тогда и я останусь среди вас! — отвечал Бейрим. — Пойдемте за мной. Сейчас ночь, мы перелезем через стену в город, проникнем во дворец и насильно уведем дочерей твоего брата!
Разбойники согласились.
Как только подошли к городской стене, Бейрим сказал:
— А ну, братцы, подставьте-ка мне спины, я взберусь на стену, а затем перетащу всех по очереди в город.
Взобравшись наверх, он крикнул:
— Город спит, кругом — ни души, давайте кто-нибудь руку, влезайте сюда!
Первым влез старший брат. Бейрим отсек ему голову и перебросит через стену в город.
То же он сделал со всеми сорока разбойниками. Затем отрезал у всех носы и уши, завернул в платок, спрятал их к себе в карман, а сам пошел бродить по городу.
Увидел он большой красивый дворец. Вошел внутрь — все спят.
Потихоньку прошел через все покои и попал в опочивальню. Там на высоких кроватях спали пять дочерей хакима.
Бейрим подошел к самой младшей, поцеловал ее, потом тихо вышел, перелез через городскую стену и вернулся в пещеру. Видит — братья еще спят.
«Дай-ка, — решил он про себя, — проверю, трусы мои братья или храбрецы».
Подтащил он тело убитого хута к пещере, приставил к нему голову, а сам укрылся буркой и притворился спящим.
Видит — проснулся старший брат, увидел хута и сразу же пустил от страха лужу. То же случилось и с другими братьями.
Рассмеялся Бейрим, встал и говорит:
— Не бойтесь, братья, это тот самый хут, который убил нашего отца. Сегодня в полночь я отрубил ему голову.
Осмелели братья, подошли, а сами шепчутся между собой:
— Врет Бейрим, не он убил хута.
Когда же наступило утро, братья подъехали к городским воротам.
Стражник открыл им ворота, братья торжественно въехали в город и прямо поскакали ко дворцу хакима. А хаким со своими приближенными сидел на балконе. Увидев пять всадников-чужестранцев, он приказал ввести их во дворец и устроил им роскошный прием.
В это время в городе поднялась суматоха. Хаким велел узнать в чем дело.
О повелитель, — отвечали ему, — сегодня кто-то убил тех сорок разбойников, которые не выпускали никого из Диарбекира. Но мы не знаем кто.
Я думаю, — сказал Бейрим, — тот, кто убил разбойников, сможет это доказать.
Верно говорит наш гость! — закричали все.
О мои подданные! — обратился к народу хаким. — Как мне вознаградить того, кто это сделал?
Отдай ему свою дочь в жены, — ответили подданные.
Тут Бейрим вынул из кармана отрезанные уши и носы, показал их хакиму и рассказал, как он убил разбойников.
— О славный юноша! — воскликнул хаким. — Вас пятеро братьев, даю вам своих пять дочерей в жены.
Бейрим выбрал себе младшую.
Справили свадьбу, и все зажили счастливо.
Через год Бейрима охватила тоска по родному городу.
Поднялся он как-то на крышу дворца, взглянул в сторону своего города, и слезы навернулись на глаза.
Заметила это его жена и спрашивает:
Бейрим, о чем ты грустишь? Не обидел ли тебя кто-нибудь? Скажи мне, что с тобой?
Я просто стосковался по родному дому! — ответил Бейрим. — Боюсь, что твой отец не разрешит мне съездить на родину и посмотреть, что там делается.
Жена Бейрима пошла к отцу и спросила его:
Батюшка, жена подвластна мужу или муж — жене?
Конечно, жена подвластна мужу, — ответил хаким.
Ну, тогда ты должен отпустить Бейрима и меня с ним к нему на родину, а также и его братьев, — сказала дочь.
Хаким велел позвать Бейрима:
— Сын мой, — спросил он, — ты хочешь ехать домой?
— Да, отец мой, ведь вот уже три года, как, мы покинули свою родину, — отвечал Бейрим, — и не имеем оттуда никаких вестей! Разреши нам поехать туда!
— Да будут глаза мои тебе подстилкой, — отвечал хаким, — поезжайте к себе на родину!
Хаким велел нагрузить сорок верблюдов, сели братья с женами на коней и поехали.
Долго ли, коротко ли ехали они, доехали до колодца. Но колодец был так глубок, что воду достать оттуда было невозможно.
— Братья, — сказал Бейрим, — обвяжите-ка меня веревкой и спустите в колодец. Я посмотрю, есть ли там вода и можно ли ее пить?
Его обвязали веревкой и спустили в колодец. На самом дне Бейрим обнаружил немного воды.
— Опустите сюда ведро на веревке, я зачерпну, а вы вытащите, — крикнул он братьям.
Когда ведро с водой подняли наверх, Бейрим крикнул из колодца:
— Ну, а теперь тащите меня!Переглянулись братья между собой.
— Давайте, — сказал один ив них, — оставим Бей-рима в колодце, пусть умирает. Неровен час, рассердится на нас за что-нибудь — всех перебьет.
Все сразу же с ним согласились.
Братья вытащили Бейрима до середины колодца, обрезали веревку, и Бейрим упал на дно. Братья же поехали дальше. Вблизи родного города встретили они пастуха, с ног до головы одетого в черное. Еще дальше увидели пахаря, тоже в черном.
Ответь нам, пахарь, — сказал один из братьев, — почему ты в черном?
Ради любви к всевышнему, поезжайте-ка своей дорогой, — отвечал пахарь, — велико наше горе, не умножайте его!
Нет, ты все же ответь нам, в чем дело? — настаивали братья.
Был в нашем городе хаким. Было у него пять сыновей. Решил он их женить и отправился странствовать по свету в поисках невест. Да так и не вернулся. За ним поехали его сыновья и тоже не вернулись. В их память мы и в черном.
Ну, пахарь — сказали братья, — можешь нести в
город добрую весть о том, что братья вернулись и привезли с собой жен.
Побежал пахарь в город оповестить мать пяти братьев. Все выбежали навстречу — видят, нет с ними ни Бейрима, ни отца.
Где же отец и Бейрим? — спрашивает мать.
Отец совсем одряхлел и умер в пути, а Бейрим оказался таким трусом, что в страхе от наших подвигов
умер. Только мы вчетвером благополучно добрались
до дома.
Ну, а теперь вернемся к Бейриму и посмотрим, что он
делает.
Очень он огорчился, когда увидел, как подло посту-
пили с ним братья.
— Эх, вздохнул он, — не знал я, что мои братья такие предатели! Вот чем отплатили они мне за все добро,
которое я для них сделал!
В это время проезжали мимо колодца арабы разбойники. Они возвращались с грабежа и остановились у колодца. Ведра у них были с собой. Ведь это были арабы, а они все время кочуют по степям и пустыням!
Подошли к колодцу и слышат, кто-то глубоко вздыхает.
— Эге, да там кто-то есть, — воскликнул один из них.Спустили они в колодец веревку и вытащили Бейрима.Он рассказал им всю свою историю, и разбойники
предложили ему остаться с ними.
Но Бейрим отказался, поблагодарил их и снова пустился в путь.
Шел он, шел и пришел к стоянке арабов.
Голод мучил его. Он забрался в один из шатров, надеясь чем-нибудь поживиться.
Видит — в шатре сидит девушка редкой красоты и читает коран. Залюбовался ею Бейрим. Прошло с полчаса.
Вдруг в шатер вошел чернокожий раб и встал около
девушки.
Чего ты хочешь, раб моего отца? — спросила та. — Если ты потерял в темноте дорогу, пойдем я проведу тебя в твой шатер!
Нет, госпожа, я хочу лечь к тебе в постель, — ответил раб.
Послушай, раб моего отца, — сказала девушка,
дочь арабского эмира, — мне жаль тебя, но и у меня будут неприятности, если я сейчас закричу, сбежится народ, тебя сразу же убьют, а потом начнутся пересуды, одни будут говорить: «Он ею овладел», а другие усомнятся: «А может быть, еще нет!» Лучше уходи отсюда поскорей!
— Валла, не уйду я отсюда! — отвечал раб.
— Ну что ж, тогда я призову на тебя мщение богаи своего хранителя!
Выскочил тут Бейрим и одним ударом убил раба. Потом он рассказал девушке всю свою историю.
— Давай вытащим труп из шатра и бросим его в яму! — сказала девушка.
Когда же они стали сбрасывать труп, девушка оступилась и вместе с трупом скатилась вниз.
Бейрим бросил ей веревку, но сам он так ослаб от голода и усталости, что девушка перетянула его, и он тоже свалился в яму.
В это время мимо проходил один ив слуг эмира, погонщик его караванов. Он услыхал шум и заглянул в яму.
— Ага, — позлорадствовал он, — дочь арабского эмира убежала вместе с каким-то чужестранцем и спряталась с ним в этой яме. Пойду-ка я расскажу все эмиру.
Вошел он в шатер к спящему эмиру, растолкал его и все рассказал.
— Если ты еще хоть одному человеку это расскажешь, я убью тебя на месте! — вскричал эмир.
Созвал слуг и сказал им:
— В этой степи уже не осталось травы для наших овец и лошадей. Погрузите все на верблюдов, поедем искать другое стойбище. А все оставшиеся дрова, хворост и кизяк сложите вон в ту яму. Если мы будущей весной сюда вернемся, они нам пригодятся.
Погрузили на лошадей и верблюдов шатры и весь скарб, в яму набросали кизяк и дрова.
Девушка и Бейрим взобрались по этим дровам наверх и потемну, в общей суматохе, скрылись. Когда караван тронулся в путь, эмир вернулся и поджег сваленные в яме дрова и кизяк. Дым столбом повалил из я-мы.
— Пусть сгорят в этом пламени моя дочь и ее возлюбленный, чтобы не оказалась поруганной моя честь! — воскликнул эмир.
Между тем его дочь и Бейрим отправились странствовать по свету. Выбрали место, разбили шатер и зажили, как брат с сестрой. Пошла однажды девушка в лес за хворостом и набрела на вскопанную землю. Она копнула здесь несколько раз и откопала богатейший клад. Вернулась она домой и рассказала о кладе Бейриму.
Пошел Бейрим, выкопал клад и принес домой.
Раскинул Бейрим в поле огромный шатер на многих стунах, а сам занялся торговлей.
Щедро расплачивался Бейрим за товар: если овца стоила один золотой — он платил два. Называл он себя теперь Али-беком. Скоро слава о его щедрости и доброте распространилась далеко. Дошла она и до арабского
эмира.
«Погляжу-ка я, что это за человек», — сказал он себе и с большой свитой приехал к Бейриму.
Бейрим, — воскликнула девушка, — отец мой едет!
Ну что же, отец так отец! Бог милостив! — ска-
зал Бейрим.
Пышный пир устроил Бейрим арабскому эмиру, зарезал сотню баранов и каждому коню дал торбу овса.
Вечером гостям подали кофе.
— Расскажи нам что-нибудь, Али-бек, — попросил
эмир.
Бейрим охотно согласился и рассказал ему всю свою
историю с самого начала.
— А вот тебе твоя дочь, — закончил он свою повесть, — до сегодняшнего дня она была моей сестрой, а я для нее — братом. Возьми ее и выдай замуж за одного виз своих храбрецов.
Щедро наградил эмир Бейрима, и они расстались. Эмир отправился на свое стойбище, а Бейрим — к себе на родину.
Когда осталось несколько часов пути до города, он послал гонца к своим братьям и велел передать им, что Али-бек просит братьев пожаловать к нему на пир.
Вечером братья отправились в гости к Али-беку, слава о нем дошла и до них.
Бейрим угостил их и попросил рассказать ему что-нибудь занимательное.
— Да мы ничего не знаем, — сказали братья, — расскажи лучше ты!
Хорошо, — ответил Бейрим. — Жил-был хаким, и было у него пять сыновей, и он хотел их женить на пяти сестрах — дочерях такого же хакима.
Валла, это скверная история, мы лучше уйдем, — сказал один из братьев.
Ну нет, я не позволю вам удрать. Я — Бейрим-странник. Я убью вас!
Он выхватил меч и всем четверым отрубил головы. Потом Бейрим бросил клич в городе:
«Я — Бейрим, вернулся в свой город. Я — ваш правитель. А кто меня не признает, пусть выйдет со мной сражаться!»
Народ с радостью признал Бейрима своим хакимом, и он счастливо зажил со своей женой. Так правил Бейрим после своего отца, а тебя, мой слушатель да хранит судьба.

Категория: Курдские сказки
Метки: восточные сказки, Курдские сказки, сказки
В закладки:
Google Bookmarks delicious Technorati БобрДобр.ru Memori.ru МоёМесто.ru Mister Wong
Оценить:
12345
← Глупый человек (курдские сказки) | Суд цветов (курдские сказки) →


Категории:

  • Арабские сказки
  • Афганские сказки
  • Африканские сказки
  • Без рубрики
  • Вьетнамские сказки
  • Израильские сказки
  • Индейские сказки
    • Вест-Индия и Центральная Америка
    • Индейцы андского нагорья
    • Индейцы бассейна Амазонки
    • Индейцы Мексики
    • Индейцы тропических лесов и саванн
    • Индейцы Чако
    • Огнеземельцы
    • Северная Америка
  • Индийские сказки
  • Индонезийские сказки
  • Казахские сказки
  • Китайские сказки
  • Корейские сказки
  • Курдские сказки
  • Монгольские сказки
  • Персидские сказки
  • Тайские сказки
  • Тибетские сказки
  • Турецкие сказки
  • Уйгурские сказки
  • Японские сказки

Метки:

Ветала Вьетнамские сказки Двадцать пять рассказов Веталы Индейцы Мексики Индейцы бассейна Амазонки Индийские сказки Ишоко Китайские сказки Китайские сказки Курдские сказки Латинская Америка Легенды Северо-Американских индейцев Мексика Персидские сказки Персидские сказки Северная Америка Сказки народов Африки Тайланд Тайские сказки Тибетские сказки Японские сказки бразильские сказки бушмены бытовые сказки вода волшебные сказки восточные сказки девушка дети дочь жена женщины земля индейские сказки индейцы индейцы тропических лесов и саванн исанзу истории касты легенды луна люди мифы мифы бушменов небо новеллы огонь отец падишах племя тупи поучительные сказки предания притчи птицы рассказы рассказы о явлении духов сказки сказки бушменов о животных сказки народов арабских стран сказки о животных сказки о народном мастерстве и мудрости солнце хадзапи человек юноша японские сказки

Похожие сказки:

  • Сон Казия (курдские сказки)
  • Богатырь Али (курдские сказки)
  • Два хитреца (курдские сказки)
  • Три добрых дела (курдские сказки)
  • Урок мудрости (курдские сказки)
© 2008—2009 skazkimira.com
RSS-подписка. Пишите нам и присылайте редкие сказки. Подробнее...