Ван — Умелые Руки (сказки о народном мастерстве и мудрости)

В праздник поминовения предков пошел Ван — Умелые Руки в село на базар. Там его окружили дети и просили смастерить летающего змея. Ван согласился. Пришел с базара домой, срубил ствол бамбука и настругал тонких-тонких палочек.
«Что же лучше сделать? — спрашивал он себя, перебирая бамбуковые палочки. — Сделать мотылька? Некрасиво. Может быть, связать из палочек орла? Тоже неинтересно…Ага, придумал!» Ван — Умелые Руки вспомнил о Цянь Цзинь — дочери старого губернатора. «Она действительно прекрасна, но только слишком заносчива, думает, что лучше ее и девушки нет на свете. Гм! А я из бамбука и получше ее могу сделать!» Сплел Ван из бамбука девушку, — и все, что полагается для самой красивой девушки, все дал ей мастер Ван: большие глаза, прямой нос, рот-персик, зубы-жемчуг. Перехватил он ей стан пояском из радуги, отделал платье цветистыми облаками.
— Ну, теперь ты хороша! — сказал Ван девушке, сплетенной из бамбука. — Теперь ты сама шевели рученьками и ноженьками!
А девушка-то и впрямь ожила. Сразу же начала готовить обед, стирать белье и прибираться дома у мастера Вана. Она не умолкая пела сычуаньские песни и широкой улыбкой встречала гостей.
— Меня зовут Бань-чжу, — говорила им она. На другой день Ван — Умелые Руки отправился
вместе с Бань-чжу в город Пинъянба. Там он сказал девушке:
— Поднимись в небо, поиграй, позабавься!
Бань-чжу взмыла ввысь и стала плавно танцевать. К ней устремились красивые облака и кружились вокруг нее. Бань-чжу запела — к ней слетелись жаворонки и хором вторили ее песне. И птица феникс прилетела к ней, сверкали в солнечных лучах ее волшебные крылья.
Танец девушки был так прелестен, что даже солнце замедлило свой бег на небе, остановилось в просвете облаков и, улыбаясь, поглаживало свою золотистую бороду. Услыхала ее песню луна и поднялась на небосклон, не дождавшись положенного часа. Забыли обо всем люди, забыли обо всем птицы и звери. Даже каменные изваяния людей и лошадей на древних могилах, даже изображения духов ибудд в кумирнях встрепенулись и слушали девушку,и любовались ею.
Наконец, по знаку мастера Вана девушка опустилась на землю. Видел ли кто еще что-нибудь подобное? Люди радовались и хвалили Вана — Умелые Руки. А свита губернатора и челядь едва разума не лишились. Дочь губернатора — красавица Цянь Цзинь чуть не умерла от зависти. Губернатор возненавидел Вана. Захлебываясь от злости, он приказал:
— Схватить мастера Вана! Схватить Бань-чжу!
Генерал повел солдат выполнять волю губернатора. Но народ был настороже, он встал на защиту Вана — Умелые Руки. Да и сам Ван не дремал. Дни и ночи он мастерил и наделал из бамбука несметное множество «Ванов — Умелые Руки» и «девушек Бань-чжу». И солдаты и генерал с ног сбились: куда ни пойдут — везде есть мастер Ван, в каждой деревушке живет красавица Бань-чжу. Всех не перехватаешь, не перевяжешь. А тем временем бамбуковые Ваны и Бань-чжу начали ловить солдат, поймали и генерала. Губернатор перепугался и послал донесение императору, просил прислать войско, чтобы усмирить «бунт».
Император послал огромную армию и приказал ей: «Искоренить всех Ванов — Умелые Руки и всех девушек Бань-чжу». Мастер Ван задумался: «Дело принимает серьезный оборот. Смертного боя не миновать. Ну что ж, не пожалеем сил, постоим за себя!» Как задумал, так и сделал. За день Ван срубил все бамбуковые леса Сычуани и перенес их на границы провинции. Прежде на этих границах не было ни высоких гор, ни больших рек, ни отвесных утесов и скал — местность была ровной, как в Ху-бэе и Хэбэе. Из бамбука Ван соорудил преграду для армии императора: поднялся к небу хребет Циньлинь, уперся в облака горный проход Дашу, разверзлось ущелье Ушань. Храбрые войска императора не смогли перейти горы и реки, препятствия Вана оказались для них непреодолимыми.
Не успокоился жестокий император. Еще сильнее загорелось в нем желание поймать Вана — Умелые Руки. Он призвал злых духов и велел напасть на Вана с неба. А злые духи послали к Вану двух змеев. Они высунули ядовитые жала и, дрожа от ярости, пытались вонзить их в мастера Вана. Но мастер быстро сплел из бамбука две цепи, накинул гадам на шеи и крепко стянул. Одну цепь он укрепил на Барабанной башне, в городе Сюйфу, другую цепь привязал за камень в Драконовом пруду в уезде Цзюньлянь. Говорят, что и поныне каждый
Род с Барабанной башни спускают цепь в глубокий омут. Люди боятся, что старая цепь перетрется, ядовитый змей вырвется на волю и наделает бед.
Злые духи не смогли одолеть мастера Вана. Тогда император подослал тайного убийцу. Тот прибыл на родину мастера Вана, неслышно перебрался через высокую стену и вдруг…увидел великое множество Ванов — Умелые Руки! Одни ходили дозором, играли в шахматы, спали, другие работали, рубили бамбук, плели из лыка…и все они были Ваны — Умелые Руки, все были похожи друг на друга. Убийца испугался и бросился обратно в столицу — докладывать императору.
Их слишком много! С кого начинать? Растерялся император:
Что поделаешь с таким мастером!
И вдруг он задрожал от страха: ему пришла в голову ужасная мысль. Он созвал своих ближайших сановников и сказал им:
— Если Ван сделает фальшивого императора,очень похожего на меня, вы должны уметь распознать его. Не ошибитесь, в моем горле есть рубец от старого нарыва.
Это дошло до мастера Вана. «Ну хорошо же, — подумал он, — теперь я над тобой потешусь!» Ван изготовил из бамбука десять императоров, каждому оставил в горле рубец. Императоры эти прибыли в столицу и толпой ввалились во дворец. Они чинно расселись, и тут поднялся ужасный гвалт.

Они не настоящие! — кричал император.
Это он не настоящий! — орали в ответ фальшивые.
Вас сплел из бамбука мастер Ван!
— Нет, это тебя сплел из бамбука мастер Ван!
Сановники! Смотрите — ни у одного из этих мерзавцев нет рубца в горле!
Сановники, проверьте и его горло, есть ли там рубец?
Рубцы оказались у всех. Сановники не знали, что делать.
Императоры так перемешались, что стало невозможным отличить настоящего от присланных Ваном.
Вы не настоящие! — кричал один.
Вы не настоящие! — орал другой.
Долго спорили одиннадцать императоров. Никого из них сановники настоящим не признали. Наконец все одиннадцать разом отреклись от престола. Настоящий император очень горевал. Но кто заставлял его обижать мастера Вана!

0

Добавить комментарий